Keine exakte Übersetzung gefunden für عِيادَةُ البَلَدِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عِيادَةُ البَلَدِيَّة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nunca más la volví a ver. - ¿Hay una clínica aquí en el pueblo?
    عيادة هنا في البلدة قبل 30 سنة ، لم تكن عيادة كانت في السادسة عشر
  • Hay en el país 6.500 clínicas y las instalaciones de salud pública de primer nivel son las clínicas dong en las ciudades y las clínicas ri en las zonas rurales.
    وهناك في الوقت الراهن 500 6 عيادة في البلد، والمرافق الصحية العامة ذات المستوى العالي هي عيادات "دونغ" في المدن وعيادات "ري" في المناطق الريفية.
  • Hace veinte años, ella llegó a la clínica que yo tenía en las afueras.
    ،قبل عشرون سنة مضت وصلت إلى عيادة ملكـًا لي خارج البلدة
  • Aunque podría llegarse a la conclusión de que el interior, y su población relativamente escasa, cuenta con el 60% de las clínicas del país, el elevado número de clínicas en el interior es el resultado de que la población está muy dispersa.
    ومع أنه من الممكن استنتاج أن سكان المناطق الداخلية، وعددهم قليل نسبياً، يمكن لهم الاستفادة من نسبة 60% تقريباً من العيادات المتوفرة في البلد فإن عدد العيادات في المناطق الداخلية مرتفع لأن السكان يعيشون في مناطق متفرقة.
  • El sistema de atención de salud comprende a los médicos generales, servicios de fácil acceso para todos y que pueden consultarse de forma anónima, servicios de salud municipales, dispensarios, hospitales generales y hospitales de especialidades.
    ويتألف النظام الإجمالي للرعاية الصحية من ممارسين عامين، وخدمات يسهُل للجميع الوصول إليها ويمكن استشارتها دون ذكر الاسم، والخدمات البلدية للصحة، والعيادات الخارجية، والمستشفيات العامة والمستشفيات المتخصصة في ميادين خاصة.
  • En el Reglamento de actividades municipales de promoción de la salud y labor preventiva en las clínicas de salud y en el servicio escolar de salud (2003) y la guía del reglamento (2004) se emplea una perspectiva de la salud de las mujeres, especialmente en lo tocante a los servicios para las mujeres embarazadas.
    واللوائح المتعلقة بأنشطة التوعية الصحية والأعمال الوقائية التي تقوم بها البلديات في العيادات الصحية وفي دائرة المدارس الصحية (عام 2003)، ودليل اللوائح (عام 2004)، لها منظور يتعلق بصحة المرأة، وخاصة بالنسبة للخدمات التي تقدَّم للنساء الحوامل.
  • Estos servicios están a cargo actualmente de 20 hospitales y unas 140 clínicas proporcionadas por los países que aportan contingentes, y 45 clínicas de las Naciones Unidas desplegadas en todas las misiones de mantenimiento de la paz. La plantilla actual de la Sección de Apoyo Médico comprende 1 puesto de P-5, 2 de P-4, 1 de P-3 y 1 del cuadro de servicios generales.
    ويجري توفير الخدمات الطبية حاليا عن طريق 20 مستشفى وما يقرب من 140 عيادة مقدمة من البلدان المساهمة بقوات و 45 عيادة تابعة للأمم المتحدة منتشرة في جميع بعثات حفظ السلام، ويتألف الملاك الحالي لقسم الدعم الطبي من وظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفتين برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
  • Este puesto está justificado además por el aumento del número de efectivos de las misiones al que se debe prestar apoyo, de 75.400 a unos 80.000, mediante 20 hospitales y aproximadamente 140 clínicas proporcionadas por los países que aportan contingentes y desplegadas en todas las misiones de mantenimiento de la paz, lo que requerirá extensas evaluaciones para asegurar la calidad de sus servicios de apoyo médico.
    وثمة مبرر آخر يعزز طلب هذه الوظيفة ألا وهو زيادة عدد أفراد البعثات من 400 75 فرد إلى حوالي 000 80 فرد من المتعين أن يتلقوا الدعم من 20 مستشفى وما يقرب من 140 عيادة مقدمة من البلدان المساهمة بقوات منتشرة في جميع بعثات حفظ السلام، وهو ما سيتطلب تقييما موسعا من أجل كفالة جودة خدمات الدعم الطبي المقدمة فيها.